Andrés Ramírez Gaviria focuses on the translation between cultural and technological processes. His work calls into question the presumed determinacy of culture and technology and instead suggests multiple readings.
Andrés Ramírez Gaviria focuses on the translation between cultural and technological processes. His work calls into question the presumed determinacy of culture and technology and instead suggests multiple readings. By forgoing the claim to immutability, the work opens up an alternative space, where information becomes malleable material, reshaping its form and content each time again in reference to its contextual relationships.
The conventional, modern approach to the design of technology and art is often understood as a rational drive toward reduction and efficiency. In this case however, objects are reduced to their simplest constituents. Paradoxically this act of reduction leads to multiplication, as increasingly smaller bits of data accumulate.
This chain of data is manifested in our vast techno-cultural memory of which the density and complexity make all views of these data both partial and contingent and enable the production of new configurations.
Andrés Ramírez Gaviria’s work and thinking deals with the tension between the iconographies and ideologies of modernity and modernism in relation to the histories of art, design, science, and technology, and the formal grammar of translation afforded by a conception of technology based on the idea and practice of “remixability” and interaction.
The physics that establish new techno- logical presences allow us to engage them through all forms of translation and transference, opening up a spectrum of new and ever-expanding symbols and relationships.
Informed through such processes, and building on forms, figures and discourses from the histories of art, design and tech- nology, Andrés Ramírez Gaviria creates compelling visual and sound experiences in which, through tangled investigations, he addresses notions such as autonomy and communication, and which remain aes- thetically confounding in their clever man- ifestations and playful contradictions.
This book surveys a selection of Andrés Ramírez Gaviria’s works with textual contributions from curator Maria A. Iovino and Onomatopee director Freek Lomme. The writers reflect on the works’ place within geometric conceptions of reality, past and present, and their supposed complicity in communicative states of disorder as seen from their linguistic capacity.
Size: 21.5 x 15.7 cm
Editors: Freek Lomme and Andrés Ramires Gaviria
Project management and exhibition curator: Freek Lomme
Texts: Freek Lomme, María A. Iovino
Graphic design: Lesley Moore
Paper: Da costa core Gloss
Made possible thanks to Municipality of Eindhoven, Mondriaan Fund and BMUKK
Andres Ramirez Gaviria